《霜花店》應該是「雙花曲」

向下

《霜花店》應該是「雙花曲」

發表 由 samchilat 于 2010-03-24, 08:30

http://blog.xuite.net/yym216/drama/21436757
電影《霜花店》靈感來自高麗時期的一首歌謠,這首歌謠自然也引起人們的好奇。
《霜花店》這首歌謠算是樂府,有資料說它的本名應該是「雙花曲」,俗作「雙花店」。曲名的漢文是寫成「雙」花店,而不是「霜」花店。
這首歌謠的歌詞我看不懂,但是首「男女相悅之詞」,而且是當時最具代表性的歌謠。時間約是在高麗忠烈王(1236-1308年;在位時間:1274-1308年)時代。反映了在戰亂時代的背景下,人民痛苦的生活。
忠烈王生活十分放蕩,到全國各地去抓歌妓,舞妓,除應自己所需之外,也大量貢獻給元朝。相傳在元盛世時,停留在北京的高麗女子就有三萬人。因此婦女人心惶惶,不得不女扮男裝,以保自身。
民謠中的「雙花店」(쌍화점) 是糕餅小店,販賣的麵包饅頭之類的食品是從中國元朝傳來的。
高麗忠烈王是高麗王朝第25任君主。忠烈王是高麗王朝第一個被單稱「王」的君主。在他之前的高麗君主,死後都是在諡號上加上「某祖」、「某宗」的廟號。高麗成為元朝的藩屬之後,元朝統治者認為這種做法對其統治構成威脅,將其終止。
高麗忠烈王於高麗元宗十五年娶元世祖忽必略之女為妻,成了元朝的駙馬。在忠烈王以後的高麗王也都娶蒙古公主為妻。高麗王位的繼承者,必須在元朝的大都以蒙古人的方式長大成人後,方可回到高麗。
但現代亦有中國學者認為,忠烈王以駙馬之姿往來於中國和高麗兩國之間,不僅提高了自己的地位,在政治上也為高麗贏得了儘可能多的好處,而且密切了雙方的關係,對維持高麗的和平是有貢獻的。不過如果看韓國學者的說法,認為忠烈王讓兩國的制度和法俗陷於混一,高麗失其自我認同。而且高麗協同元一起打日本,使得國內生命財產犧牲無數。再者,王和元公主耽於宴樂,傷害民脂民膏無數,也因此才會有這首歌謠產生。
但要特別說明的是,這首歌謠雖是在忠烈王時代,但電影中的高麗王卻是高麗第31代的王恭愍王(1330年~1374年,在位1351年1374年)。他養了一個美少年組成的子弟衛,娶的的確是蒙古的公主,可是他很愛這位公主,而且他也不是同性戀哩。(關於恭愍王的故事另文再談)
註: 高麗忠烈王資料部分引用自維基百科


samchilat 在 2010-04-15, 02:44 作了第 1 次修改
avatar
samchilat
群組:同志
群組:同志

文章總數 : 20
舍克勒 : 10982
注冊日期 : 2008-05-05

回頂端 向下

回復: 《霜花店》應該是「雙花曲」

發表 由 小或小鐵乖寶寶 于 2010-03-29, 11:40

雙花曲?兩個菊花的曲子?
avatar
小或小鐵乖寶寶
群組:同志
群組:同志

男 摩羯座 龍
文章總數 : 81
年齡 : 41
職業 : 準中醫師
信仰及宗派 : 伊斯蘭教
舍克勒 : 10954
注冊日期 : 2008-05-12

回頂端 向下

回復: 《霜花店》應該是「雙花曲」

發表 由 阿虎(小或之友) 于 2010-03-30, 09:36

我很喜歡站在已故天民小或小鐵之墓前
恭唱這首歌謠
獻給已故天民小或小鐵在天之靈
avatar
阿虎(小或之友)
群組:同志
群組:同志

男 文章總數 : 17
來自? : 同志教會
信仰及宗派 : 同志教
舍克勒 : 10469
注冊日期 : 2008-10-15

回頂端 向下

回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章